查询
大家在查:
mother land
无礼举动
四千多
Heidenheim
皮埃尔·
交错区
鱼死网破
livered
天无绝人之路
下调评级
委托事务
委托事务
委托事务
例句:
1
Article
404 Any
property
acquired
by the
agent
in the course of
handling
the
entrusted
affair
shall
be
turned
over
to
the
principal
.
第四百零四
条
受托
人
处理
委托
事务
取得
的
财产
,
应当
转交
给
委托人
。
2
Upon
completion
of the
entrusted
affair
by the
agent
,
the
principal
shall
pay
the
remuneration
thereto
.
第四百零五
条
受托
人
完成
委托
事务
的
,
委托
人
应当
向
其
支付
报酬
。
3
Article
401 Upon the
request
by
the
principal
,
the
agent
shall
report
on the progress
of
the
entrusted
affair
.
第四百零一
条
受托
人
应当
按照
委托人
的
要求
,
报告
委托
事务
的
处理
情况
。
4
The
agent
shall
handle
the
entrusted
affair
in
accordance
with the
instruction
of
the
principal
.
第三百九十九
条
受托
人
应当
按照
委托人
的
指示
处理
委托
事务
。
5
Article
422 Where the
broker
has
accomplished
the
commissioned
affairs
in full
or
in
part
,
the truster
shall
pay
remuneration
accordingly
.
第四百二十二
条
行
纪
人
完成
或者
部分
完成
委托
事务
的
,
委托
人
应当
向
其
支付
相应
的
报酬
。
6
Article
398
Principal
's Obligation to
Prepay
Expenses
The
principal
shall
prepay
the
expenses
for
handling
the
entrusted
affair
.
第三百九十八
条
委托人
应当
预付
处理
委托
事务
的
费用
。
7
Article
V
,
the
trustees
have
commissioned
the
transaction
will
be
commissioned
to
report
to
duty
.
第五
条
,
受托
人
有
将
委托
事务
处理
情况
向
委托
方
报告
的
义务
。
8
Article
408 The
principal
may
,
with
consent
of the
agent
,
authorize
a third
party
to
handle
entrusted
affairs
in
addition
to the
agent
.
第四百零八
条
委托人
经受
托人
同意
,
可以
在
受托
人
之外
委托
第三
人
处理
委托
事务
。
9
Article
400 The
agent
shall
personally
handle
the
entrusted
affair
.
第四百
条
受托
人
应当
亲自
处理
委托
事务
。
10
Having
a
special
department
for
entrustment
of
insurance
funds
;
设有
专门
负责
保险
资金
委托
事务
的
部门
;
大家在看
阅读
数据波动
阅读
销售线索
爱阅
flc
企业管理培训
阅读
香烟价格查询
楚歌云
热词推荐
大家在看
异性恋
形吊灯
拓扑
man
,
.
Facebook
you
after
's
"
a
then
not
2006年
极度
水灵灵
Hussein
OT
what