查询
大家在查:
迈克尔·布利斯通
迪迪尔·德
麦克布里斯托
伊特鲁
TConnect.java
beefeaten
博卡帕
lectureships
Gabai
视角图
卫兵们
卫兵们
卫兵们
例句:
1
GUARDS
patrol
with
sniper
rifles
,
A
pushy
WOMAN
REPORTER
in an
ugly
hat
bustles up
the
grade
,
trailed
by
a
PHOTOGRAPHER
.
卫兵
们
拿
着
步枪
巡逻
,
一个
出风头
的
女
记者
,
戴
着
一
顶
难看
的
帽子
,
匆匆
地
走上
坡
,
后面
尾随
着
一个
摄像
师
。
2
Commander
Zadak began
to
walk
back to his
train
.
"
Move
that
taxi
!
"
he
called
to his
guards
.
扎达克
司令
朝
他
的
火车
走
去
。
“
把
那
辆
出租车
弄
走
!
”
他
朝
卫兵
们
喊
。
3
As
the
sun
sets the
guards
glare
eyeball-to-eyeball
,
give
extravagant
arm
twitches
,
and
then
lower
flags
and
slam
shut
the
gates
.
太阳
缓缓
落山
,
卫兵
们
面对面
怒目
圆
睁
,
夸张
地
甩
着
手臂
,
然后
降下
各自
国旗
,
用力
关上
大门
。
4
The
guards
were
ordered
not
to
leave
their
posts
.
卫兵
们
奉令
不得
离开
岗位
。
5
The
guards
still
did not
move
,
but
stood
rigidly
watching
.
卫兵
们
仍然
一
动不动
,
但
他们
直愣愣
地
站
在
那里
,
看着
眼前
的
情景
。
6
Apparently
the sentinels
lived
practically
on
top
of
the
smelting
operations
,
while
overseeing
a
presumably
reluctant
labor
force
.
很
明显
,
当时
的
卫兵
们
就
生活
在
熔炼
平台
的
顶端
,
去
监管
那些
可能
不
情
不愿
的
劳工
们
。
7
I
looked
for
Mr
Nowell
,
but
he
was
on
his
horse
,
too
, and
he
followed
the
guards
quickly
through
the
village
.
我
寻找
着
诺埃尔
先生
,
可是
他
也
上
了
马
,
跟
在
卫兵
们
后面
迅速地
穿过
村子
走
了
。
8
Then the
arches
were
always
changing
places
because
the soldiers
did
not
keep
still
.
而
那些
拱门
也
总是
换
地方
,
因为
这些
卫兵
们
不能
保持
不
动
。
9
It helped that Piechowski
was
now
working
in
the
store
block
,
where
the
guards
'
uniforms
and
ammunition
were
kept
.
有利
条件
是
佩特罗夫斯基
现在
在
仓库
区
工作
,
那里
存放
着
卫兵
们
的
军装
和
弹药
。
10
With their
hats
on
,
collars
up
,
and
scarves
wound
high
,
they
looked
indistinguishable
from
Darned
and
their other
guards
.
戴上
帽子
,
竖起
领子
,
厚
厚
的
裹
上
围巾
,
他们
在
达恩德
和
卫兵
们
看来
毫无
区别
。
11
The
guards
led
him
away
and
thrust
him into the pit with the
white bear
,
who
had
had
nothing
to
eat
for
two
days
and
was very
hungry
.
卫兵
们
带走
了
牧羊人
,
并
把
他
推进
了
熊洞
。
那
白熊
已经
两
天
没
吃
东西
了
,
饥肠辘辘
。
12
The
guards
were
wakeful all
night
in
case
of
attack
.
卫兵
们
通宵
都
警惕
地
戒备
着
,
以防
遭到
袭击
。
13
Her
boss
says
his
male
Beefeaters
are
learning to
adapt
to
the
change
.
她
的
上司
说
伦敦
塔
的
男
卫兵
们
正在
努力
适应
这个
变化
。
14
He
listened
to the
footsteps
of
the
guards
in
fear
.
他
恐惧
地
听
着
卫兵
们
的
脚步声
。
15
The
guards
dragged
him away
to
a
dark
dungeon
,
in the
middle
of
which
was
a
deep
well
with
sharp
scythes all round it
.
卫兵
们
把
牧羊人
拖
向
黑暗
的
地牢
,
地牢
的
中间
是
一个
深井
,
四周
插
满
了
尖利
的
长
镰
。
16
beefeaten
reply
,
winding
clarions
of
welcome
.
卫兵
们
答
以
欢迎
的
号角
。
17
The
guards
came in and
took
Rilla
out
.
卫兵
们
把
瑞
拉
带
了
出去
。
18
'
Put
up your
hands
!
'
the
guards
shouted
.
“
举
起手
来
!
”
卫兵
们
朝
他
喊
。
19
The
king
's
guardsmen
with
bright
sharp
swords
,
or
a
starvation
-
slender
,
white-haired
witch
?
如果
,
那
是
国王
拿
着
闪亮
的
利剑
的
卫兵
们
,
或是
一个
面
黄
饥
瘦
的
、
满头白发
的
女巫
呢?
20
The
guards
rolled
him
over
onto his
front
.
卫兵
们
把
他
翻
过
身
来
脸
冲
下
。
大家在看
阅读
数据波动
阅读
销售线索
爱阅
flc
企业管理培训
阅读
香烟价格查询
楚歌云
热词推荐
大家在看
异性恋
形吊灯
拓扑
man
,
.
Facebook
you
after
's
"
a
then
not
2006年
极度
水灵灵
Hussein
OT
what